מצ׳כית: פאר פרידמן
יצא לאור: מרץ 2025
מספר עמודים: 271
כסף מהיטלר | רדקה דנמרקובה
אודות
״איך יכול להיות שאני עדיין חיה? איך אפשר להישאר נורמלי, אחרי כל זה? בעולם הזה, בין בני אדם, שלעולם אינם משתנים? הרי בכלל לא משנה אם אביך יושב כאן או אתה או הבן שלך או הנכד שלך. אנשים נשארים אותו הדבר. אין תקווה. אין תקווה לא בך, ולא בי וגם לא בילדים שלנו. אם אפשוט את העור מכולכם, אחד אחד, מכל מי שיושב פה ועומד פה, אמצא את אותו הדבר. אין בינינו שום הבדל.״
1945 - גיטה לאוּשמָנוֹבָה היא נערה בת שש עשרה בקושי, שרק ניסיונם של הנאצים להשמידה מבהיר לה שהיא יהודייה. היא שרדה את מחנה הריכוז וממהרת לחזור אל פּוּקְליצֶה, כפר הולדתה שבחבל הסודטים בצ'כיה, כדי לפגוש סוף-סוף את אחיה דולי ולישון במיטתה אחרי שנות האימה. בעבור תושבי הכפר היא זרה. היא שבה אל הכפר, רק כדי לגלות שאין לאן. המלחמה הסתיימה – הטירוף עדיין לא.
2005 – ד"ר גיטה לאושמנובה היא אישה נמרצת בערוב ימיה. העבר האכזר שוב קם בה לתחייה. היא מחליטה לחזור, הפעם לא לבדה, אל מקום הולדתה ואל הזיכרונות. באומץ וללא חמלה היא מסירה את הכיסוי מעל עיניה וחושפת את האפלים בזיכרונותיה - העיקר לשמור על קור רוח, לא לקרוס, לא לצרוח.
האם ניתן בכל זאת להשיג צדק? האם יש משהו שיכול לכפר על מעשים ברבריים? האם ניתן לתקן עוולות,
או שכל אדם נידון לאכול את מה שבצלחתו?
כסף מהיטלר הוא סיפור אפל וגרוטסקי, פנאופטיקון החושף את הבזקי הסיפורים שאנו חיים בהם. רומן על הפרקים הכואבים בהיסטוריה של מרכז אירופה אחרי מלחמת העולם השנייה. סיפור על אשמה קולקטיבית ואחריות אישית, ועל הגבול השביר שבין טוב ורע.
כסף מהיטלר, שראה אור לראשונה בשנת 2006 והפך לרב מכר בינלאומי, הוא הרומן השני של רדקה דנמרקובה וספרה הראשון שמתורגם לעברית.
רַדְקה דֶנֶמרקוֹבה נולדה בצ׳כיה ב-1968. סופרת, מחזאית, מסאית ומתרגמת. זכתה ארבע פעמים בפרס מגנזיה ליטרה הצ׳כי ובפרסים בינלאומיים: פרס הסובלנות האירופי (2024), פרס פרנץ קפקא (2023, אוסטריה), פרס סיטריה לספרות (2022), פרס ברוקר הגרמני, ועוד. ספריה תורגמו ל-23 שפות. דנמרקובה היא בעלת תואר דוקטור בספרות, מתגוררת בפראג עם ילדיה אסתר ויאן.